[Sakurazaka46] Nakagawa Chihiro - 愛 [2026.06.04 Translate]


“愛” by Nakagawa Chihiro 2026.06.04

Original Blog Here









こんばんは
Konbanwa
Selamat malam




四期生の中川智尋です
Yonkisei no Nakagawa Chihiro desu
Halo, aku Nakagawa Chihiro dari angkatan keempat







6月2日、3日に開催させていただいた
Rokugatsu futsuka, mikka ni kaisai sasete itadaita
Pada tanggal 2 dan 3 juni, acara tersebut berhasil kami selenggarakan




「四期生LIVE」
Yonkisei LIVE
Konser Angkatan Keempat





ありがとうございました!
Arigatou gozaimashita
Terima kasih banyak!










ういのお馬さん、乗ってみたいな…と密かに思っていたので嬉しかった🪽‪
Ui no umasan, notte mitai na… to hisoka ni omotte ita no de ureshikatta
Aku selalu ingin naik kuda Ui, jadi aku sangat senang










まず、このライブを開催させていただけたこと、
Mazu, kono raibu o kaisai sasete itadaketa koto,
Terima kasih kami telah bisa mengadakan live ini,




とってもとっても嬉しかったです
Tottemo tottemo ureshikatta desu
Aku sangat sangat senang





新参者から半年。
Shin-sanmono kara han’nen
Sudah setengah tahun sejak aku menjadi pendatang baru




9人だけでライブをさせていただく機会をもう一度いただき、今回は2日とも四期生全員でステージに立つことができました
Kyuunin dake de raibu o sasete itadaku kikai o mou ichido itadaki, konkai wa 2 nichi todo yonkisei zenin de suteeji ni tatsu koto ga dekimasita
Kami diberi kesempatan lagi untuk tampil live hanya dengan 9 orang, dan kali ini kami bisa naik ke panggung dengan semua anggota generasi keempat selama 2 hari





本当にありがとうございます
hontou ni arigatou gozaimasu
Terima kasih banyak sekali










貴重な機会をいただいたからこそ、
Kichou na kiwami wo itadaita karakoso,
Karena saya diberikan kesempatan yang sangat berharga,




短いリハ期間でも自分たちの満足のいくものをお届けしたくて
Mijikai riha kikan demo jibun-tachi no manzoku no iku mono o otodoke shitakute
Meski waktu latihan singkat, kami ingin menyajikan sesuatu yang memuaskan bagi diri kami sendiri





これまで以上にたくさん話し合って、頼り合って
Kore made ijou ni takusan hanashi atte, tayori atte
Mari kita diskusi lebih banyak dan saling mengandalkan satu sama lain dari sebelumnya




作ったライブでした
Tsukutta raibu deshita
Aku membuat live tersebut





今の私たちの最大限をお見せすることが出来たんじゃないかなと思っています
Konno watashitachi no saidai genkai o o mise suru koto ga dekitan janai ka na to omotte imasu
Aku pikir kami bisa menunjukkan kemampuan maksimal kami saat ini











この期間でも四期生ひとりひとりの良いところをたくさん見つけることができて、もっとたくさんの方に四期生の魅力が伝わればいいなと思いながらライブをしていました
Kono kikan demo yonkisei hitorihitori no yoi tokoro o takusan mitsukeru koto ga dekite, motto takusan no kata ni yonkisei no miryoku ga tsuwarereba ii na to omotte imashita
Saya bisa menemukan banyak kelebihan dari masing-masing anggota generasi keempat selama periode ini, dan saya berharap semakin banyak orang yang bisa merasakan daya tarik mereka saat kami tampil live





本当にみんなすごくてね!!自慢の同期たちなんです
Hontou ni minna sugokute ne!! Jiman no doushi tachi nan desu
Aku benar-benar bangga dengan teman-teman seangkatan yang luar biasa ini!!




見習わなきゃ!と思うところが山ほどあるのでみんなに負けないように頑張るね
Miwaku wanakya to omou tokoro ga yamahodo aru node minna ni makenai you ni ganbarurne
Aku merasa harus belajar banyak hal agar tidak kalah dengan siapa pun, jadi aku akan berusaha dengan giat














だいすきだよ
Daisuki da yo
Aku sangat menyukaimu












そして、会場まで足を運んでくださった、
Soshite, kaisha madeashi wo haitte kudasatta,
Terima kasih telah datang ke tempat acara kami,




配信をご覧くださったみなさん
Hasshin wo gouran kudasatta minasan
Terima kasih kepada semua yang telah menonton siaran langsung kami





感謝の気持ちでいっぱいです
Kansha no kimochi de ippai desu
Aku merasa penuh dengan rasa terima kasih




ありがとうございました!!
arigatou gozaimashita!!
Terima kasih banyak!!






不安定な天気の中でも、たくさんの方が会場に来てくださるということを知った時には胸がいっぱいになりました
Fuan teki na tenki no naka demo, takusan no kata ga kaiga ni kite kudasaru to iu koto o shitta toki ni wa mune ga ippai ni narimashita
Saya merasa sangat bahagia ketika mengetahui bahwa banyak orang masih rela datang ke lokasi acara meskipun cuaca tidak stabil








ミーグリやレターなどで「行くね」と伝えてくださったり、現地で応援してくださったり、Buddiesのみなさんの温かい気持ちが嬉しくて、みなさんに毎日支えられていることを改めて実感したライブでした
Miiguri ya retaa nado de “yuku ne” to tsutaete kudasattari, genchi de ouen shite kudasattari, Buddies no mina-san no atatakai kimochi ga ureshikute, mina-san ni mainichi sasera reteiru koto o aratamete jikkan shita raibu de shita
Aku merasa sangat bahagia dan terharu karena para Buddies yang telah memberitahuku untuk tetap semangat melalui Miiguri atau surat, dan juga yang telah mendukungku secara langsung di lokasi, aku sangat merasa bersyukur karena telah dibantu dan didukung oleh mereka setiap hari dalam konser ini





本来ならアイドルの私がみなさんに元気を届ける立場のはずなのに、こんなにも貰っちゃっていいのかなといつも思っています
Honrai nara aidoru no watashi ga mina-san ni genki o todokeru tachiba no hazu na no ni, konna ni mo moracchatte ii no ka na to itsumo omotte imasu
Seharusnya aku sebagai idol yang harus memberikan semangat kepada kalian, tapi aku malah menerima banyak hal dari kalian, apakah ini benar? itu yang selalu aku pikirkan





原動力になってくれて、ありがとう!
Gendouryoku ni natte kurete, arigatou
Terima kasih telah menjadi sumber inspirasi bagi kami!














「標識」
hyoushiki
Tanda atau petunjuk





大好きな曲を、大好きなメンバーと披露させていただきました
daisukina kyoku o, daisukina menba to hi o shite itadakimashita
Aku bisa menampilkan lagu favoritku bersama member favoritku




この円になる振りでみんなが目を合わせてくれるところ、すごく幸せな時間だった
Kono en ni naru furide minna ga me o awasete kureru tokoro, sugoku shiawase na jikan datta
Waktu-waktu ketika semua orang memandang mataku dan berpura-pura menjadi satu lingkaran denganku, itu adalah momen-momen yang sangat membahagiakan





理子さんが振り入れの動画を見たよと報告してくださって、恥ずかしかった( . .)”
Riko-san ga furiiire no douga o mita yo to houkoku shite kudasatte, hazukashikatta ( . .)
Riko-san melaporkan bahwa dia telah menonton video saya yang sedang latihan, itu sangat memalukan




先輩方の映像を見てたくさん研究しました!
Senpai katachi no eizou o mite takusan kenkyuu shimashita
Saya banyak belajar dari video para seniorku!













「港区パセリ」
Minato Ku Parsley
Parsley di Distrik Minato





少し大人な演出、ドキッとしましたか?(‥ )
Sukoshi otona na enshutsu, dokitto shimashita ka?
Apakah kalian merasa deg-degan dengan adegan yang sedikit dewasa itu?




今回のライブでとっても好きなパートです!
Konkai no raibu de totemo suki na pāto desu!
Aku sangat suka bagian ini di konser kali ini!





演技パート、ダンストラック、そして本編のマイクスタンドを使ったパフォーマンスなど
Engeki paato, dansu torakku, soshite honpen no maikusutando o tsukatta pafomansu nado
Bagian akting, trek dansa, dan penampilan menggunakan mikrofon standar utama dan lain-lain




この曲の新しい一面をお見せできていたら嬉しいです
Kono kyoku no atarashii ichimen o misete kireta nara ureshii desu
Saya senang bisa menunjukkan sisi baru dari lagu ini













「UDAGAWA GENERATION」
UDAGAWA GENERATION
Generasi Udagawa





新参者でも9人で披露させていただいたこの曲、半年経った今回のライブでは成長した姿をお見せしたくて、表現をもっと研究しました
Shin Sanmonode mo 9 nin de Hirosaseta Itadaita Kono Kyoku, Han Nen Tatta Imakono Raibu de wa Seichoushita Sugata wo Mise Setakute, Hyougen wo Motto Kenkyuu Shimashita
Saya ingin menunjukkan pertumbuhan kami dengan lagu ini, yang diperkenalkan pertama kali oleh 9 orang, setelah 6 bulan berlalu, jadi saya banyak melakukan riset tentang ekspresi





間奏はそれぞれが何が出来るかなと話し合って
Kanpa wa sorezore ga nani ga dekiru kanato hanashiatta
Kami membahas apa yang bisa dilakukan masing-masing di bagian instrumental




楽しみながら作り上げました!
Tanoshimi ni nagara tsukuriagemashita
Aku membuatnya dengan penuh kesenangan!





冒頭に披露させていただいたバルーンアートは今回初めて挑戦したのですが、意外と私才能あるのかも…なんて思って趣味で始めようか迷っています🎪
Botou ni hirome sasete itadaita baru-n a-to wa kono kai hajimete chousen shita no desu ga, igai to watashi saikou aru no ka mo… nante omotte shumi de hajimeyou ka mayotte imasu
Aku baru saja memperlihatkan karya seni balon di awal, dan ini pertama kalinya aku mencobanya, tapi aku pikir aku mungkin memiliki bakat… jadi aku bingung apakah harus memulai hobi baru ini












書きたいこと、他にもたくさんあります
Kakitai koto, hano ni mo takusan arimasu
Aku masih memiliki banyak hal yang ingin kutulis




また写真が整理できたら書くね
Mata shashin ga seiri dekkara kaiku ne
Nanti kalau aku sudah selesai mengatur fotonya, aku akan menulis lagi











最後に、このライブに携わってくださった全てのスタッフさんに感謝を伝えたいです
Saisho ni, kono raibu ni tsukawarete kudasatta subete no sutaffu-san ni kansha o tsutaetai desu
Terima kasih saya ucapkan kepada semua staf yang telah terlibat dalam konser ini





みなさんのお力添えがあったからこそ、無事にこのライブをお届けすることができました
Minasan no o chikara soe ga atta kara koso, mutsu ni kono raibu o o todoke suru koto ga dekimasu
Terima kasih atas dukungan kalian semua, sehingga kami bisa sukses mengadakan live ini





チーム櫻坂が大好きです!
Chiimu Sakurazaka ga daisuki desu
Aku sangat menyukai Tim Sakurazaka!




ありがとうございました
arigatou gozaimashita
Terima kasih banyak













またね
Mata ne
Sampai jumpa lagi