[Sakurazaka46] Murai Yu - Untitled [2026.06.08 Translate]
“Untitled” by Murai Yu 2026.06.08
Original Blog Here
Lonesome rabbit
孤独を寂しさとして描くのではなく *Kodoku o sabishisa toshite egaku no de wa nai* **Tidak melukiskan kesepian sebagai keadaan yang sunyi**
孤独を力に変えて前に進むような *Kodoku o chikara ni kaete mae ni susumu you na* **Mengubah kesepian menjadi kekuatan untuk melangkah maju**
静かな強さが印象的な楽曲です *Shizuka na tsuyosa ga inshou teki na kyoku desu* **Lagu ini memiliki kesan yang kuat dan tenang**
中でも *naka demo* **terutama**
護身術をモチーフにした振り付けが特徴で *Goshinjutsu o mochifu ni shita furitsuke ga tokucho de* **Gerakan koreografi yang terinspirasi dari seni bela diri adalah ciri khasnya**
自身を防衛したり *Jiko o bōei shitari* **Mempertahankan diri sendiri**
相手を攻撃するような動作が多くあります *Aite o kōgeki suru youna dōsa ga ōku arimasu* **Gerakan yang menyerang lawan sangat banyak**
やったことのない動き *yatta koto no nai dōki* **Gerakan yang belum pernah kulakukan sebelumnya**
かつ *katsu* **goreng**
とにかく速くて *tonikaku hayakute* **Gak usah panjang lebar, yang penting cepat aja**
なかなかの難易度です *Nakana ka no nan'i do desu* **Ini memiliki tingkat kesulitan yang cukup tinggi**
更に *Sara ni* **Lebih lagi**
1曲フルでやったら *Ichi Kyoku Furu de Yattara* **Jika kita lakukan satu lagu penuh seperti itu**
息切れするくらい体力を使う *Ikire suru kurai karada ryoku o tsukau* **Aku habis-habisan sampai kelelahan**
体力面でのハードさもあります *Tai ryoku men de no hādo sa mo arimasu* **Kami juga merasakan kesulitan dari sisi fisik**
ミュージックビデオ撮影では *Myuujikku Bideo Satsuei de wa* **Pengambilan video musik**
皆んなで鼓舞し合いながら頑張りました *Minna de kobu shi ai nagara ganbarimashita* **Kami semua saling mendukung dan semangat bersama untuk terus maju**
ミュージックビデオも公開されています *Myuujikku Bideo mo koukai sarete imasu* **Video musiknya juga telah dirilis**
メンバーそれぞれの美しいお顔も *Menbaa sorezore no utsukushii o kao mo* **Wajah cantik masing-masing member juga**
ダンスパフォーマンスも *dansu pafōmansu mo* **Penampilan tari juga**
良いところがギュッと詰め込まれた作品です *Yoi tokoro ga gyutto tsumekomareta sakuhin desu* **Ini adalah karya yang dipadati dengan hal-hal yang bagus**
沢山の方に愛していただけたら嬉しいです ︎✧︎ *Ookii kazu no kata ni ai shite itadakeretara ureshii desu* **Semoga banyak orang yang menyayangiku, itu akan membuatku bahagia**
今作、また新しい挑戦をさせていただけて *Kon'ya sakuhin, mata atarashii chōsen o sasete itadaketeku* **Sekarang, aku diberi kesempatan untuk mencoba hal baru lagi**
新鮮で刺激ある作品を届けられることが *Shinsetsu de shigeki aru sakuhin o todoke rareru koto ga* **Menghadirkan karya yang segar dan penuh stimulasi adalah**
凄く嬉しいです *Sugoku ureshii desu* **Aku sangat senang**
歌番組で披露させていただく時 *Uta bangumi de hirome sasete itadaku toki* **Saat kami tampil di acara musik**
櫻坂らしい異色を放っている感じがして *Sakurazaka rashii ishoku o hanatte iru kanji ga shite* **Aku merasa mereka memancarkan kesan unik yang khas Sakurazaka**
それが良いな って思う *Sore ga ii na tte omou* **Aku berpikir itu akan lebih baik**
15thシングル 明後日 6/10(水)発売で *15th shinguru asatte 6/10 (mizu) hatsuba de* **Singel ke-15 akan dirilis hari ini juga, tepatnya tanggal 6/10 besok lusa**
明日はフラゲ日です! *Ashita wa furage bi desu* **Besok adalah hari untuk membeli barang baru yang baru dirilis!**
Buddiesの皆さんがシングル発売を沢山盛り上げてくださっていることをよく知っています *Baddies no minasanga ga shinguru hakko o takusan moriagerete kudasatteiru koto o yoku shitte imasu* **Aku tahu para buddies semua sangat antusias dan mendukung peluncuran singel ini**
いつも本当にありがとうございます *Itsumo hontou ni arigatou gozaimasu* **Terima kasih banyak selalu**
私も皆さんと *Watashi mo minasan to* **Aku juga bersama kalian semua**
精一杯盛り上げられたらと思います! *Sei ichi hai moriageraretara to omou imasu* **Aku berharap bisa membuat acara ini menjadi sangat meriah!**
今作もよろしくお願いします * *Kon'nasaku mo yoroshiku onegaishimasu* **Saya berharap karya terbaru ini juga bisa disenangi semua orang**







なぎちゃんが上手に撮ってくれたー^ ^ *Nagi-chan ga umaku totte kureta ^ ^* **Nagi-chan berhasil mengambil fotonya dengan sangat bagus ^ ^**
『夜桜さんちの大作戦』 *Yozakura san chi no dai sakusen* **Operasi Besar di Rumah Yozakura**
オープニングテーマを務めさせていただく *Oopuningu Teema wo Tsutomemaseru* **Aku diberi kehormatan untuk menyanyikan lagu tema pembuka**
What's "KAZOKU"?
本日 6/8(月)よる7時から *Honjitsu 6/8 (getsu) yoru 7 ji kara* **Hari ini tanggal 6/8 (Senin) mulai pukul 7 malam**
CDTVライブ!ライブ! *CDTV Raibu! Raibu!* **Acara CDTV Live! Live!**
パフォーマンス初披露となります!! *Pafōmansu hatsu hiroi to narimasu!!* **Ini adalah penampilan perdana kami!!**
皆さんに喜んでいただけるように *Minna-san ni yorokonde itadakeru you ni* **Semoga semua orang bisa merasa gembira**
沢山準備してきたので *Tawaranashi junbi shitekita node* **Aku sudah mempersiapkan banyak hal sebelumnya**
楽しみにしていてください *Tanoshimi ni shiteite kudasai* **Tunggu dan antisipasi ya**
メンバーみんなで1つの家族 *menbaa minna de hitotsu no kazoku* **Kami semua anggota seperti satu keluarga besar**
として見ていただけたら *To shite mite itadakerareta ra* **Semoga bisa dilihat seperti ini**
より楽しんでいただけるかもしれません *Yori tanoshinde itadakeru kamo shiremasen* **Mungkin kalian bisa menikmatinya dengan lebih menyenangkan**
また *mata* **Lagi**
パフォーマンスの中で *pafōmansu no naka de* **Di tengah-tengah pertunjukan**
様々な遊び心が詰め込まれているので *Samazama na asobikokoro ga tsumekomarete imasu no* **Banyak hal menyenangkan yang telah disiapkan di sini**
細部までお見逃しなく🏠* *Saibubun made o miwasashinaku* **Perhatikan sampai detailnya, jangan sampai terlewatkan**
よる10時からは *Yoru 10 ji kara wa* **Mulai pukul 10 malam**
ミュージックビデオが公開されます *Myuujikku Bideo ga Kōkai sa Remasu* **Video musik kami akan segera dirilis**
そちらもお楽しみに ^ ^ *Sochira mo o tanoshimi ni ^ ^* **Semoga kamu juga menikmati hal itu ^ ^**
ではまた!! *Dewa mata!!* **Sampai jumpa lagi!!**