[Sakurazaka46] Ishimori Rika - 言えない、188 [2026.06.09 Translate]
“言えない、188” by Ishimori Rika 2026.06.09
Original Blog Here
---
Ienai, hyaku hachi juu hachi
Aku tidak bisa mengatakannya, 188
こんばんは🌛
Konbanwa
Selamat malam
最近は雨の日が多いね
Saikin wa ame no hi ga ōi ne
Akhir-akhir ini sering hujan ya
体調いかがですか?
Karada no chō wa ikaga desu ka?
Apa kabar badan Anda?
低気圧に身体は負けちゃうけど
Teikiatsu ni karada wa makechau kedo
Aku merasa lelah ketika cuaca sedang buruk
雨はずっと好きです
Ame wa zutto suki desu
Saya selalu suka hujan
学生の頃
Gakusei no koro
Waktu masih menjadi mahasiswa
雨の日の少し暗い教室が異世界のように感じて、
Ame no hi no sukoshi kurai kyōshitsu ga isekai no yō ni kanjite,
Ruangan kelas yang sedikit gelap di hari hujan terasa seperti dunia lain.
いつもは先生の声しか聞こえない授業中に
Itsuo wa sensei no koe shika kikoenai jugyōchū ni
Biasanya hanya suara guru yang terdengar saat pelajaran berlangsung
雨に打たれる地面や屋根の音も聞こえるのが不思議で、
Ame ni utareru jimen ya yane no oto mo kikoeru no ga fushigi de,
Suara tetesan air hujan yang mengenai tanah atau atap juga terdengar, itu sangat menakjubkan,
校庭に出られないからか、休み時間の人口密度が高い教室がなんだか面白くて、
Kōtei ni de rarenai kara ka, yasumi jikan no jinkō mitsudo ga takai kyōshitsu ga nan da ka omoshirokute,
Ruangan kelas yang padat saat jam istirahat karena tidak bisa keluar ke lapangan sekolah terasa lucu dan
雨の日ってだけで静かにウキウキ過ごしてた
Ame no nichi tte dake ni shizuka ni ukiuki sugoshite ta
Hari hujan saja sudah membuatku menghabiskan waktu dengan tenang dan gembira
今でも変わらずで、好きです
Ima demo kawarazu de, suki desu
Saya tetap menyukainya sampai sekarang
ラジオを聴いて下さった方は知ってるかな、
Rajio o kiite kudasatta kata wa shitteru kana,
Mungkin orang yang pernah mendengarkan radio tahu tentang hal ini,
最近パズルを始めました
Saikin pazuru o hajimemashita
Aku baru saja memulai puzzle
それも雨が影響していて
Sore mo ame ga eikyo shiteite
Itu juga dipengaruhi oleh hujan
昔教室でやってたなぁ、みたいな。
Koko de yatta naa, mitai na
Wah, kayaknya dulu pernah melakukan ini di kelas, gitu.
雨の日の私の過ごし方
Ame no hi no watashi no sugoshi kata
Cara aku menghabiskan hari hujan
どうしたら早く完成させられるか
Doushite ra hayaku kansei saserareru ka
Bagaimana caranya agar bisa selesai lebih cepat?
効率的に進めていたのは幼い頃で
Kōritsu-teki ni susunde ita no wa osanai koro de
Dahulu saat masih kecil, segalanya berjalan dengan sangat efisien
たまたま手に取ったこのピースがここにはまってくれたらいいな、なんて
Tamatama ni te ni totta kono piisu ga koko ni hamatte kuretara ii na, nante
Semoga potongan ini yang kebetulan aku pegang bisa pas di sini, pikirku
小さな奇跡を期待しながら進めているのが今です
Chisana kiseki o kitai shinagara susumete imasu no ga ima desu
Saat ini saya sedang maju dengan berharap ada keajaiban kecil
完成させるのも、させないのも、
Kanryou saseru no mo, sasenai no mo,
Mengizinkan selesai atau tidak mengizinkan selesai, keduanya juga
壊すのも、自由だから
Kowasu no mo, jiyū dakara
Menghancurkannya juga bebas, kan?
その日そのときの気持ちを重ねながら進めたり、
Sono hi sono toki no kimochi o kasanete nagameteri,
Sambil mengingat perasaan pada hari dan saat itu, dia melanjutkan langkahnya.
アニメを観ながら無心でパチパチしたり、です
Anime o mi nagara mushin de pachi pachi shitaritori, desu
Saya menonton anime sambil melakukan kegiatan santai seperti memainkan pachinko dengan pikiran yang kosong.
楽しいよ
Tanoshii yo
Senang sekali

14枚目シングルもありがとうございました
juuyon mai me shinguru mo arigatou gozaimashita
Terima kasih atas single ke-14 juga
あっという間だね
Attoiu mada ne
Waktu berlalu dengan cepat ya
いつも私のことを私以上に見ていてくださり、
Itsumo watashi no koto o watashi ijō ni mite ite kudasari,
Selalu memperhatikan aku lebih dari yang aku lakukan sendiri,
好きでいてくださり、ありがとうございます
Suki de ite kudasari, arigatou gozaimasu
Terima kasih sudah menyukai saya
きっと私自身も気づいていない私を君は知ってると思う
Kitto watashi jishin mo ki tsui te inai watashi wo kimi wa shitte ru to omou
Aku pikir kamu tahu tentang diriku sendiri, bahkan hal-hal yang tidak aku sadari tentang diriku
どんなときも一歩を踏み出そうと思えるのは
Donna toki mo ippon o fumidasou to omou no wa
Kapan pun juga, kita harus bisa berpikir untuk mengambil langkah pertama
大きな愛を伝え、注いでくださるみなさんがいるからです
Ookina ai o tsutaete, sosogikonde kudasaru minasan ga irukara desu
Karena ada banyak orang yang menyampaikan dan membagikan cinta yang besar
その愛を受け取るには返せるものが足りない
sonono ai wo uke toru ni wa kaeseru mono ga tarinai
Untuk menerima cinta itu, aku tidak memiliki apa-apa yang cukup untuk dibalas
そんな風に思ってしまう日もあります
Sonna fuu ni omotte shimau hi mo arimasu
Aku juga kadang-kadang merasa seperti itu
でも、与えることだけが愛情じゃなくて
Demo, ataeru koto dake ga aijou ja nai te
Tapi, memberikan saja tidaklah cukup untuk menunjukkan kasih sayang
受け取ることも愛情
Uketoru koto mo aijou
Menerima juga merupakan kasih sayang
相手を信頼して、ただ甘えるっていう。
Aite o shinrai shite, tada amaeru tte iu
Mencari kepercayaan dari lawan jenis dan hanya ingin dimanja saja.
ここで活動を重ね学んだことです。
Koko de katsudou o kasanete manabu koto desu.
Di sini saya mempelajari banyak hal melalui pengalaman dan aktivitas yang bertumpuk.
それも愛情なのだと頭で理解しつつも
Sore mo aijou na no da to atama de rikai shitsutsu mo
Meskipun aku paham dengan kepala bahwa itu juga merupakan kasih sayang
とても難しいです
Totemo muzukashii desu
Sangat sulit
大人になればなるほど、なおさら。
Otona ni nareba naru hodo, naosara.
Semakin dewasa seseorang, semakin benar.

これからも全力で頑張ります
Kore kara mo zenryoku de ganbarimasu
Aku akan terus berusaha dengan sepenuh hati dari sekarang juga
一つ一つのことを、私らしく精一杯!
Wan wan no koto o, watashira shiku seiiippai
Lakukan setiap hal dengan cara kita sendiri dan dengan sepenuh hati
色んなことに挑戦したい
Iro nna koto ni chōsen shitai
Ingin mencoba banyak hal
挑戦する自分でありたい
Chōsen suru jibun de aritai
Aku ingin menjadi diri yang berani mengambil tantangan
だから、ときどき甘えさせてください
Dakara, tokidoki amae sasete kudasai
Jadi, izinkan aku bersandar padamu sesekali saja
たくさんの愛を受け取らせてください
Takusan no ai o uketorasete kudasai
Tolong berikan aku banyak cinta
そして私にもたくさん甘えてください
Soshite watashi ni mo takusan amaete kudasai
Dan jangan ragu untuk memanjakan aku juga banyak-banyak
愛をたくさん受け取ってほしい
Ai o takusan uketotte hoshii
Aku ingin banyak menerima cinta
私を応援してくださるみなさんは
Watashi wo ouen shite kudasaru mina san wa
Terima kasih kepada semua yang telah mendukungku
私のことを
Watashi no koto o
Tentang aku
僕の、私の、一番のアイドルだって言ってくれる。
Boku no, watashi no, ichiban no aidoru datte itte kureru.
Dia bilang aku adalah idola nomor satu-nya.
嘘つきにはさせないよ
Usotsuki ni wa sasenai yo
Aku tidak akan membiarkan kamu berbohong
どこにいても、いつでも
Doko ni itemo, itsu demo
Kemanapun dan kapanpun
君の一番のアイドルでいるよ
Kimi no ichiban no aidoru de iru yo
Aku akan menjadi idola nomor satu mu

明日からはまた新しい期間!
Ashita kara wa mata atarashii kikan!
Besok mulai hari baru lagi!
15th Double A-side Single
Jūgo no Daburu Ei Saido Singuru
Singel Double A-side ke-15
『Lonesome rabbit / What’s “KAZOKU”?』
Ronzuomu usagi / What’s “KAZOKU”?
Kelinci yang kesepian / Apa itu “KELUARGA”?
発売です💿
Hatsubai desu
Sudah dirilis
よろしくお願いします!
Yoroshiku onegai shimasu!
Semoga kita bisa berkenalan lebih baik!