[Sakurazaka46] Endo Hikari - #404. 15th Single ミーグリ① [2026.06.14 Translate]
“#404. 15th Single ミーグリ①” by Endo Hikari 2026.06.14
Original Blog Here
ブログを開いて下さり、ありがとうございます。
Burogu o hiraiteshite kudasari, arigatou gozaimasu.
Terima kasih sudah membuka blog ini.
櫻坂46 二期生の遠藤光莉です。
Sakurasaka 46 ni kisei no Endou Akari desu
Perkenalkan, saya Endou Akari, anggota generasi kedua Sakurasaka46
゚+。::゚。:.゚。+。。+.:゚。:.゚。+。。+.。゚:;。+゚+。:
pu tasu maru doten doten pu doten doten pu tasu doten doten pu doten doten pu tasu pu doten doten
Tidak ada terjemahan yang tepat karena teks tersebut tampaknya merupakan deretan simbol dan tanda baca Jepang yang tidak membentuk kalimat atau kata yang bermakna.
今日は15枚目シングル初めてのオンラインミーグリでした💭
Kyou wa 15 mai shinguru hajimete no onrain miiguri deshita
Hari ini adalah single ke-15 dan pertama kalinya saya mengadakan meetup online 💭
会いにきてくださってありがとうございました!
Kai ni kite kudasatte arigatou gozaimashita
Terima kasih sudah datang menjengukku!
先日のCDTV ライブ!ライブ!さんや「What's "KAZOKU"?」MVの感想など、たくさんのお話を聞かせてくれてありがとうございました✨
Senjitsu no CDTV Raibu! Raibu! san ya "What's KAZOKU?" MV no kandou nado, takusan no ohanashi o kikasete kurete arigatou deshita
Terima kasih banyak sudah berbagi banyak cerita tentang CDTV Live! Live! kemarin, atau tentang video klip "What's KAZOKU?" dan lain-lainnya✨
ヘアアレンジもたくさんしたよ〜
Hea aranji mo takusan shita yo~
Aku sudah mencoba banyak gaya rambut juga, lho~



゚+。::゚。:.゚。+。。+.:゚。:.゚。+。。+.。゚:;。+゚+。:
pu tasu maru doten doten pu doten doten pu tasu doten doten pu doten doten pu doten ten pu tasu pu doten doten
Tidak ada terjemahan yang tepat karena teks tersebut tampaknya adalah deretan simbol dan tanda baca Jepang yang tidak membentuk kalimat atau kata yang bermakna.
実は昨日トークでも少しお話し書いたんだけれど
Jitsu wa kinou touku demo sukoshi o hanashi shita ndakoredo
Sebenarnya kemarin di acara talkshow juga sedikit membahas tentang hal itu
今回の「What's "KAZOKU"?」、歌唱メンバーとして選んでいただいて
Konkai no "What's KAZOKU"? , kasou menbaa toshite erande itadakete
Saya dipilih sebagai anggota yang menyanyi untuk "What's KAZOKU?" kali ini
初めて感じた嬉しさだったり、
Hajimete kanjita ureshisa dattari,
Rasa bahagia yang pertama kali aku rasakan,
歌番組でテレビに出られる喜びとかを改めて知って
Uta bangumi de terebi ni derareru yorokobi to ka o aratamete shite
Mengetahui kembali kegembiraan seperti bisa tampil di acara musik di TV
そういった嬉しい事をもっともっとふぁむと共有したい気持ちが溢れました。
Sou ietta ureshii koto o motto motto faamu to tomoni kyōyū shitai kimochi ga afuremashita.
Aku sangat ingin berbagi kebahagiaan seperti itu dengan komunitas faamu dan membuatnya menjadi lebih luas.
もちろん今がダメとか、自分なんて…と思っているわけではありません!
Mochiron ima ga dame to ka, jibun nante... to omotte iru wake wa arimasen!
Tentu saja saya tidak berpikir bahwa saat ini tidak baik atau saya tidak berguna...
でも私を推してくれてるからには、ライブ以外にもテレビで活躍する喜びがあることも知ってほしいし
Demo watashi o osashite kureru kara ni wa, raibu igai ni mo terebi de katsuyaku suru yorokobi ga aru koto mo shitte hoshii shi
Tapi karena kalian semua telah mendukungku, aku ingin kalian tahu bahwa ada kebahagiaan dalam berkarya di televisi, bukan hanya di konser saja
そこがあるから更にライブでも輝けるんだ!という事を見てもらいたい!
Soko ga aru kara mashi ni raibu demo kagayakeru nda! toiu koto o mite moraitai!
Karena adanya hal itu, maka membuatku semakin bersinar bahkan di konser, dan itu yang ingin kulihat!
そんな気持ちでいます。
Sonna kimochi de imasu.
Aku merasa seperti itu.
まだまだふぁむとみたい景色だったり共有したい喜びの種類が自分の中にあるので書いてみました!
Mada mada famu to mitai keshiki dattari kyōyū shita yorokobi no shurui ga jibun no naka ni aru no de kaite mimashita!
Masih banyak pemandangan yang ingin aku bagikan seperti halnya fam, atau jenis-jenis kebahagiaan yang ingin aku bagikan yang ada dalam diriku, jadi aku mencoba menulisnya!
今回のシングルで様々なものを吸収して、次に活かせるように頑張ります!
Konkai no shinguru de samazama na mono o suikō shite, tsugi ni ikaseru yō ni ganbarimasu
Aku akan berusaha keras untuk menyerap berbagai hal dari singel kali ini dan menggunakannya di masa depan
よかったらこれからももっと応援してくれると嬉しいです🌿
Yokattara korekara mo motto ouen shite kureru to ureshii desu
Semoga kamu bisa terus mendukungku dari sekarang, itu akan membuatku sangat bahagia
゚+。::゚。:.゚。+。。+.:゚。:.゚。+。。+.。゚:;。+゚+。:
pu tasu maru doten doten pu doten doten pu tasu pu doten doten pu doten doten pu tasu pu doten pu doten pu tasu pu doten doten
Tidak ada terjemahan yang tepat karena teks tersebut tampaknya adalah serangkaian karakter dekoratif atau emotikon Jepang.
今日もブログを読んでいただきありがとうございました。
Kyou mo burogu o yonde itadakimashita arigatou gozaimashita
Terima kasih sudah membaca blog saya hari ini lagi
次のブログも読んでいただけたら嬉しいです。
Tsugi no burogu mo yonde itadakeru nara ureshii desu.
Saya senang jika Anda juga bisa membaca blog berikutnya.
では〜
Dewa~
Jadi begini~
#hikarinblog
Hikari n blogu
Blog Hikari
光莉🦋
Hikari
Cahaya 🦋