[Sakurazaka46] Asai Konomi - Untitled [2026.06.04 Translate]
“Untitled” by Asai Konomi 2026.06.04
Original Blog Here
Terima kasih sudah membuka blog ini☺︎
Arigatou gozaimasu, kono blogu o akete kudasari mashita
Terima kasih sudah membuka blog ini





No text to translate
Tidak ada teks untuk diterjemahkan
b/>M,**
No text to translate
Tidak ada teks untuk diterjemahkan
今回のライブで嬉しかったことの1つは初めてユニット曲に挑戦させていただけたこと!!
Konkai no raibu de ureshikatta koto no hitotsu wa hajimete yunitto kyoku ni chōsen sa sete itadaketa koto!!
Salah satu hal yang membuatku bahagia dalam konser kali ini adalah aku bisa mencoba menyanyikan lagu unit untuk pertama kalinya!!
私は「真夏の大統領」をパフォーマンスさせていただきました☀️
Watashi wa “manatsu no daitōryō” o pafōmansu sasete itadakimashita
Saya diberi kesempatan untuk menampilkan “Presiden di Tengah Musim Panas” ☀️
「14th Single BACKS LIVE!!」で披露されていたのを見て、いつかパフォーマンスしてみたい!と思っていたので、こんなに早く願いが叶って幸せでした〜
14th Single BACKS LIVE!! de shirō sareteita no o mite, itsuka pafōmansu shite mitai! to omotteita node, konna ni hayaku negai ga kanatte shiawase deshita~
Aku melihat penampilan di “14th Single BACKS LIVE!!” dan berpikir ingin tampil seperti itu suatu hari nanti, jadi aku sangat bahagia karena keinginanku terkabul begitu cepat!
もう1つは「光源」を披露させていただけたこと
Mou hitotsu wa “koushogen” o hirosesasete itadaketakoto
Saya juga diberi kesempatan untuk memperkenalkan “sumber cahaya” lainnya
とても急ですが、
Totemo iso gadesu,
Sangat mendadak,
私は自分の弱さを見せることも
Watashi wa jibun no jakusa o miseru koto mo
Aku juga bisa menunjukkan kelemahan diriku
自分の心を曝け出すこともあまり得意ではありません
Jibun no kokoro o sarakedasu koto mo amari tokui de wa arimasen
Saya tidak terlalu pandai mengekspresikan perasaan saya secara terbuka
とてもありがたいことに
Totemo arigatai koto ni
Sangat beruntung bagi saya
なんでもできるね、
Nan de mo dekiru ne,
Kamu bisa melakukan apa saja, ya?
器用だねと言っていただくことが多くて、
Utsukushii da ne to itte itadaku koto ga ōkute,
Sering dikatakan sangat terampil lho,
なんでもこなせるようにしなくては、
Nan demo kona seru you ni shina ku te wa,
Aku harus bisa melakukan apa saja dengan baik
弱みを見せないようにしなくてはと感じています
Yowami o misenai you ni shinakute wa to kanjite imasu
Aku merasa harus menyembunyikan kelemahanku
自分の性格もあると思いますが、弱さを見せることが怖いです
Jibun no seikaku mo aru to omimasu ga, yowasa o miseru koto ga kowai desu
Aku pikir itu juga karena kepribadianku, tapi aku takut menunjukkan kelemahanku
想像がつかないかもしれませんが、
Sōzō ga tsukanai kamo shiremasen ga,
Mungkin kamu tidak bisa membayangkannya, tapi
私はとても涙脆いので、
Watashi wa totemo namidazurai node,
Aku sangat mudah menangis,
自分の心の内を全て出そうとすると、
Jibun no kokoro no naka o subete dasou to suru to,
Ketika aku mencoba mengekspresikan semua yang ada di dalam hatiku,
感情が溢れ出してしまいそうで、
Kanjou ga afure dete shimai sō de,
Perasaan saya hampir meluap dan tidak tertahan.
ストレートに想いを伝えることも得意ではありません
Sutoreeto ni omoi o tsutaeru koto mo tokui dewa arimasen
Saya tidak terlalu pandai mengungkapkan perasaan secara langsung
「光源」は、そんな私を自由にしてくれる曲です
Kougen wa, sonna watashi wo jiyuu ni shite kure ru kyoku desu
Lagu “Sumber Cahaya” adalah sebuah lagu yang memberiku kebebasan seperti itu
あの瞬間は、アイドルとしての自分と、
ano shunkan wa, aidoru toshite no jibun to,
Momen itu adalah diri saya sebagai idol dan,
1人の人間としての自分が混在しているように感じます
hito no ningen toshite no jibun ga kazaritsuite iru you ni kanjimasu
Aku merasa ada dua kepribadian yang berbeda sebagai manusia dalam diriku
苦しさも、楽しさも、光も、影も、
Kurushisa mo, tanoshisa mo, hikari mo, kage mo,
Kesulitan dan kebahagiaan, cahaya dan bayangan,
自分の全てを曝け出すことができているように感じます
Jibun no subete o abakidashita koto ga dekinagatte imasu
Aku merasa bisa menunjukkan semua tentang diriku secara terbuka
だからこそ、この楽曲を「四期生ライブ」で披露させていただけたことが嬉しかったです
Dakara koso, kono kyoku o “yongi seong raibu” de hirosaseta koto ga ureshikatta desu
Jadi saya sangat senang bisa menampilkan lagu ini di “Yongi Seong Live”
またどこかで、
mata dokoka de,
Mungkin suatu hari nanti di tempat lain,
みなさんに直接お届けできたら嬉しいです
Minasan ni chokusetsu o todoke dekita nara ureshii desu
Saya senang sekali jika bisa mengantarkan langsung kepada semua orang
途中から1人でBステージで踊らせていただいたのですが、
Tochuu kara 1 nin de B Suteeji de odorasete itadaita no desu ga,
Saya diizinkan untuk menari sendirian di B Stage mulai dari pertengahan acara.
メインステージにいるみんなの姿を見て涙がポロポロだったのはここだけのお話…
Mein suteeji ni iru minna no sugata o mite namida ga poro poro datta no wa koko dake no ohanashi…
Melihat semua orang di panggung utama sampai-sampai air mata ini jatuh terus, itu hanya cerita di sini saja…
みんながいてくれてよかったです
Minna ga ite kurete yokatta desu
Senang sekali semua orang bisa hadir
このままだと語り尽くしてしまいそうなので、一旦ここまでにしておきます!!
Kono mama dattara katari tsukushite shimai sōna no de, ichidan koko made ni shite okimasu!!
Kalau dibiarkan seperti ini, sepertinya aku akan kehabisan cerita, jadi aku stop dulu di sini!!

Gambar tidak dapat diterjemahkan karena tidak ada teks yang diberikan.
Tidak ada teks yang dapat diterjemahkan dari gambar tersebut.
最高の2日間をありがとうございました!!
Saikou no 2 nichi kan arigatou gozaimashita!!
Terima kasih telah memberikan saya 2 hari yang luar biasa!!
改めて、
Arigatou gozaimasu,
Sekali lagi,
みんなのことが大好きだーとなった2日間でした
Minna no koto ga daisuki da tte natta 2 nichi kan de shimashita
Waktu 2 hari yang lalu aku jadi sangat menyukai semua orang
写真整理できたら、また載せます!!
Shashin seiri dekitara, mata noseremasu!!
Nanti kalau aku sudah selesai mengatur fotonya, aku akan mempostingnya lagi!!
‧˚₊•┈┈┈┈┈┈┈୨୧┈┈┈┈┈┈┈•‧₊˚⊹
No translation available for the given text as it does not contain any Japanese characters.
Tidak ada terjemahan tersedia untuk teks yang diberikan karena tidak mengandung karakter Jepang.
15thシングル
jūgotho shinguru
Singel kelima belas
『Lonesome rabbit / What’s“KAZOKU”?』発売記念オンラインミート&グリートの第5次受付が始まっています
Ronesomu rabitto / What’s “KAZOKU”? hatsubai kinen onrain miito ando gurīto no dai 5 ji jukeitai ga hajimatte imasu
Perilisan “Lonesome rabbit / What’s ‘KAZOKU’?” membuka pendaftaran online meet & greet tahap ke-5
締め切りは今日の14時です⏰
Shimakiri wa kyō no 14-ji desu
Batas waktu pengumpulan adalah hari ini jam 2 siang ⏰
6月21日の分は今回が最後の受付になります
Roku gatsu nijuuichi nichi no bun wa kono kai ga saigo no uketsuke ni narimasu
Penerimaan bagian tanggal 21 Juni ini kali ini adalah yang terakhir
みなさんとお話しできる時間が、癒しになってます〜☺︎
Minasan to ohanashi dekiru jikan ga, iyashi ni natte masu~
Waktu bisa berbincang dengan semua orang ini sungguh menyenangkan dan membawa ketenangan bagi saya~
無理のない範囲で、お話ししに来てくださったら嬉しいです
Muri no nai han’i de, o hanashi shi ni kite kudasattara ureshii desu
Saya akan senang jika Anda bisa datang dan berbicara dengan saya dalam batas yang wajar
待ってます!!!!
Mattete masu!!!!!!
Aku akan menunggu!!!!!
#40
Yonjuu
Nomor empat puluh
Waktu itu benar-benar seperti sebuah harta karun bagi saya.
Waktu itu benar-benar seperti sebuah harta karun bagi saya
Waktu itu benar-benar seperti sebuah harta karun bagi saya
Satu hal yang membuatku bahagia di konser kali ini adalah aku bisa mencoba menyanyikan lagu unit untuk pertama kalinya!!
Hitotsu no koto ga watashi o shiawase ni shita konseru koro kono koto wa watashi ga mazu no koto de unitto no uta o utau koto ga dekimashita!!
Satu hal yang membuatku bahagia di konser kali ini adalah aku bisa mencoba menyanyikan lagu unit untuk pertama kalinya!!
Aku telah diberi kesempatan untuk menampilkan “Manatsu no Daitoryou” ☀️
Watashi wa “Manatsu no Daitoryou” o misakai suru kikai o ataerareta
Aku telah diberi kesempatan untuk menampilkan “Pemimpin Musim Panas” ☀️
Aku melihat penampilan di “14th Single BACKS LIVE!!” dan berpikir ingin tampil seperti itu suatu hari nanti, sehingga aku sangat bahagia karena keinginanku terwujud begitu cepat~
Watashi wa 14th Single BACKS LIVE!! no penbiru o mita node, itsu no hi ka sonna fuu ni tatte mitai to omotte imashita, dakara watashi wa watashi no nozomi ga hayaku kanau node totemo ureshii desu~
Aku melihat penampilan di “14th Single BACKS LIVE!!” dan berpikir ingin tampil seperti itu suatu hari nanti, sehingga aku sangat bahagia karena keinginanku terwujud begitu cepat~
Aku juga bisa memperkenalkan “Kougen” lainnya.
Sangat mendadak tapi,
Aku juga tidak ragu untuk menunjukkan kelemahan diriku sendiri,
Saya tidak terlalu suka menunjukkan perasaan saya yang sebenarnya.
Watashi mo hoka no “Kougen” o shoukai dekiru. Totemo todoku natedo, watashi mo jibun no jakuten o misetsu kekka suru koto ni mayou to wa nai, Jibun no honto no kanjou o misetsu kekka suru no wa amari suki ja nai.
Aku juga bisa memperkenalkan “Kougen” lainnya, meskipun tiba-tiba, aku tidak ragu untuk menunjukkan kelemahan diriku sendiri, aku tidak terlalu suka menunjukkan perasaan sebenarnya.
Sangat mengharukan bagi saya,
Watashi wa totemo kanashii koto da
Saya sangat terharu
Kamu bisa melakukan apa saja, ya?,
Kamu wa nani demo dekiru yo ne
Kamu bisa melakukan apa saja, ya?
Kamu sering memuji aku, mengatakan aku sangat berbakat.,
Anata wa watashi o hōmei shite, watashi wa hijō ni sainō ga aru to itte imasu
Kamu sering memuji aku, mengatakan aku sangat berbakat
Aku harus bisa melakukan apa saja dengan baik,
Watashi wa naniga de mo umaku dekinai to wa ikenai
Aku harus bisa melakukan apa saja dengan baik
Aku merasa harus menyembunyikan kelemahanku.
Watashi wa jibun no jaku o kakusu hitsuyō o kanjiru
Aku merasa perlu menyembunyikan kelemahanku
Saya rasa kepribadian saya juga mempengaruhi ini, tapi saya takut menunjukkan kelemahan saya.
Watashi wa jibun no kosei mo kono hanashi ni kankei ga aru to omou kedo, jibun no jakuten o miseru koto ga kowakute shimau
Saya rasa kepribadian saya juga mempengaruhi hal ini, tapi saya takut menunjukkan kelemahan saya.
Mungkin kamu tidak bisa membayangkannya, tapi,
Kanata wa mada mienai koto da kedo,
Mungkin kamu tidak bisa membayangkannya, tapi,
Aku sangat mudah menangis,
Watashi wa kanashii toki ni wa nakigaru node,
Aku sangat mudah menangis,
Ketika aku mencoba menunjukkan semua yang ada di dalam hatiku,
Ketika aku mencoba menunjukkan semua yang ada di dalam hatiku,
Aku mencoba menunjukkan semua yang ada di dalam hatiku, menjadi Ketika aku mencoba menunjukkan semua yang ada di hatiku,
Perasaan ini hampir meluap dan tak tertahan,
Kono kanjou wa hajimete ni afureru you na mono desu
Perasaan ini hampir meluap dan tak tertahan
Saya tidak terlalu pandai mengungkapkan perasaan saya secara langsung.
Watashi wa watashi no kanjou wo chokusetsu ni hyougen suru no ga hajikete imasu
Saya tidak terlalu pandai mengungkapkan perasaan saya secara langsung.
Lagu “Sumber Cahaya” ini membuatku merasa bebas.
Uta “Sumber Cahaya” kono ga watashitachi wo jiyū de tsukawarete imasu
Lagu “Sumber Cahaya” ini membuatku merasa bebas.
Momen itu adalah diri saya sebagai idol dan,
Momen itu wa watashi wa aidoru to,
Momen itu adalah diri saya sebagai seorang idola dan,
Aku merasa seperti ada beberapa pribadi yang berbeda yang hidup bersama dalam diriku.
Watashi wa jibun no naka ni iru koto to omou
Aku merasa seperti ada beberapa kepribadian yang berbeda yang hidup bersamaku dalam diriku.
Semua yang pahit dan manis, cahaya dan bayangan,
Aku merasa bisa menunjukkan semua diriku secara terbuka.
Subete no niga to amai, hikari to kage, Watashi wa subete no jibun o akuoku miseru koto ga dekiru to omou
Aku merasa bisa menunjukkan semua diriku secara terbuka, termasuk yang pahit dan manis, cahaya dan bayangan.
Jadi aku sangat senang bisa menampilkan lagu ini di “yonkisei raibu”.
Yatte watashi wa yonkisei raibu de kono uta o kōkai suru koto ga dekiru node, totemo ureshii desu
Jadi aku sangat senang bisa menampilkan lagu ini di “yonkisei raibu”
Mungkin suatu hari nanti di tempat lain,
Saya senang bisa menyampaikan langsung kepada kalian semua.
Arigatou gozaimasu, moshikashite itsuka no koko de, watashi wa anata-tachi ni tsukiawaseru koto ga dekiru to ureshii desu
Mungkin suatu hari nanti di tempat lain, saya senang bisa menyampaikan langsung kepada kalian semua
Aku diminta untuk menari sendirian di B Stage dari pertengahan acara,<
Melihat penampilan semua orang di panggung utama membuatku tidak bisa menahan air mata, ini hanya cerita antara kita saja…
Miteiru subete no hito no dōjō no mitai no sugata ga watashi o namida o kanzen ni fukaku saseru, kore wa tada watashi-tachi no aida no hanashi da…
Melihat penampilan semua orang di panggung utama membuatku tidak bisa menahan air mata, ini hanya cerita antara kita saja…
Senang sekali kalian semua hadir di sini.
Minna ga koko ni irassharu node ureshii desu
Kami sangat senang kalian semua bisa hadir di sini.
Mungkin kalau diteruskan akan kehabisan cerita, jadi aku stop dulu di sini!!
Moshi tsudzuketa nara hanashi ga tarinai darou, dakara koko de yameyou!!
Mungkin kalau diteruskan akan kehabisan cerita, jadi aku berhenti dulu di sini!!
Terima kasih sudah memberikan kami 2 hari yang luar biasa!!
Arigatou gozaimasu, watashitachi ni ryokkai no nihon ryokou o tsukuranakucha arigataya
Terima kasih sudah memberi kami 2 hari yang luar biasa!!
Sekali lagi..
Mou ichido..
Sekali lagi..
Aku benar-benar menyukai semua orang, itulah yang kulakukan selama 2 hari ini.
Watashi wa hontou ni subete no hito o suki de, sore ga watashi ga kono 2 nichi kan de shitekita koto da
Aku benar-benar menyukai semua orang, itulah yang kulakukan selama 2 hari ini
Nanti kalau aku sudah selesai mengatur fotonya, aku akan memposting lagi!!
Ashita kono shashin o tsukutte shimau node, mata aratamete pōsuto shimasu!!
Nanti kalau aku sudah selesai mengatur fotonya, aku akan memposting lagi!!
‧˚₊•┈┈┈┈┈┈┈୨୧┈┈┈┈┈┈┈•‧₊˚⊹
No translation available for the given text as it contains no Japanese characters.
Tidak ada terjemahan tersedia untuk teks yang diberikan karena tidak mengandung karakter Jepang.
Singel ke-15
Lonesome Rabbit / Apa itu “KAZOKU”? penerimaan online meet & greet ke-5 untuk merayakan peluncuran sudah dimulai.
Batas waktu pengumpulan adalah pukul 2 siang hari ini
Shinguru 15 Lonesome Rabbit / Nani ga “KAZOKU”? peshiteiku onrain mīto ando gurīto 5 me ni tsuite no ranchāan o kaisō shite imasu. Nōsei no jigen wa kyō no 2 ji de aru
Singel ke-15 Lonesome Rabbit / Apa itu “KAZOKU”? penerimaan online meet & greet ke-5 untuk merayakan peluncuran sudah dimulai, batas waktu pengumpulannya adalah pukul 2 siang hari ini
Pendaftaran untuk bagian tanggal 21 Juni ini akan menjadi penerimaan terakhir kali ini.
Todoku 21 gatsu no bu nin no mōshikomi wa kono sai no saisho no uketsuke desu
Pendaftaran untuk bagian tanggal 21 Juni ini akan menjadi penerimaan terakhir kali ini
Waktu ngobrol bareng kalian semua benar-benar bikin aku merasa lega dan nyaman ☺︎
Waktu ngobrol bareng kalian semua benar-benar bikin aku merasa lega dan nyaman
Berbicara dengan kalian semua membuatku merasa lega dan nyaman ☺︎
Saya akan sangat senang jika kamu bisa datang dan berbicara denganku dalam batas yang wajar.
Watashi wa anata ga kite watashi to hanasu koto ga dekiru nara totemo ureshii desu, betsu ni riyū ga nai kara.
Aku akan sangat senang jika kamu bisa datang dan berbicara denganku dalam batas yang wajar.
Aku akan menunggumu!!!!!
Watashi wa anata o matte imasu!!!!!
Aku akan menunggumu!!!!!
#40
Yonjuu
Empat puluhstackedit_data:
eyJoaXN0b3J5IjpbLTE0MDk1ODU1MjldfQ==
No Japanese text provided to translate.
Tidak ada teks Jepang yang disediakan untuk diterjemahkan.